Schwing BP2000 HDR Manual de Operacion
Video Preview:
Image Preview:
Table Of Contents:
Schwing BP2000 HDR Manual de Operacion
Declaraciones del Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Especificaciones de la Máquina
Especificaciones de la Bomba de Hormigón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Manual de Seguridad
Sección Informativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Como Solicitar Manuales de Seguridad Adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Visón General de la Máquina
Descripción de la Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Accionamiento de la Bomba Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Bomba Hidráulica de la Pluma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Bombas Hidráulicas de la Bomba de Hormigón. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Circuito de la Bomba de Hormigón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Accionamiento de Circuito Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Normas de Seguridad del Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Diagramas de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Sistema del Pluma (Digital Proporcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Visión General de la Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Operación
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Llegar en el Local a Tiempo con Disposición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Ter la Máquina Cierta Para Trabajar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Ter los Equipamientos Necesarios para el Trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Ter los Equipamientos de Protección Personal Adecuados. . . . . . . . . . 5-4
Chequear los Equipamientos Antes de Entrar en la Obra. . . . . . . . . . . 5-5
Situaciones Especiales de Bombeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65
Limpieza Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65
Moviendo la Bomba Durante la Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
Bombeo en Días Frios o en el Invierno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-69
Bombeo en el Lado del Pistón (Baterías 900 e 1200) . . . . . . . . . . . . 5-73
Mantenimiento
Filtración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Informaciones Generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Informaciones Especificas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Aceites Hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Informaciones Generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Informaciones Especificas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Presión, Mangueras y Acoples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Informaciones Generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Informaciones Especificas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Dicas Generales de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Especificaciones de Torque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Ajustes de las Válvulas de Alivio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Description:
Schwing BP2000 HDR Manual de Operacion
Las informaciones contenidas en este manual de operaciones son absolutamente necesarias para la instalación apropiada y segura, la operación propriamente dita, el manutención y servicios de su bomba de hormigón y de la Pluma.
Solamente a través de la lectura criteriosa de estas informaciones y la práctica diária minuciosa trará la seguridad de que estea operando el equipo con eficiencia y con extrema responsabilidad, año, após año. Es para su propro beneficio observar a la risca cada una de las instrucciones.
Antes mismo que coloque el equipo para funcionar, debe leer estas instrucciones de operación várias veces y con cuidado. Nosotros recomendamos que mantenga una copia cerca mientras la máquina estiber en operación para consultas rápidas, pero el conocimiento genérico y general del equipo debe ser adquirido antes de llegar al local de trabajo.
Cualquier persona que opere la máquina debe estar familirizado con estas instrucciones de operación, mismo que ella esté operando temporariamente (por ejemplo, si el operador normal quedar enfermo o salir de vacaciones). El motivo para tal es que la persona no sabrá como operar de forma segura el equipo, simplemente ella nunca ha operado antes.
El equipo fue proyectado dientro de la más avanzada tecnología y normas de seguridad, pero así mismo, puede ser peligroso para las personas, para el local, o para el património se for incorrectamente operado, hecho el mantenimiento, consertado o usado. Las ilustracciones contenidas en este manual pretienden esclarecer pasajes del texto.
Pueden parecer levemente diferentes de su unidad, pero este aspecto solamente fue permitido se esto no cambiase fundamentalmente la información real. Los cambios técnicos que son hechos en las unidades y modelos serán documentadas en una nueva edición de este manual de operaciones.
Como nos contactar Se houver una circunstancia que no está prevista en este manual el Departamiento de Servicios de Schwing quedará muy satisfecho en ayudalo. La oficina de Schwing funciona de las 8:00 a.m. hasta las 5:00 p.m. de Lunes a Viernes. Nuestra oficina esta en Mairiporã – SP. •
Mairiporã (oficina central) ………………….. (5511) 4486 – 8500 Como requisitar piezas Para hacer un pedido de piezas de reposición, puede llamar para el número arriba. El departamiento de piezas funciona de Lunes a Viernes de las 8:00 a.m. hasta las 6:00 p.m. (Horário de Brasília).
Los pedidos son aceptos por fax, 24 horas por día. • Piezas de reposición (fax) …………………. (5511) 4486 – 1227 Siempre que estiber llamando para la fábrica para solicitar piezas o un otro servicio, siempre tenga a mano el modelo y el número de série del equipo.
(Vea la figura 3 en la hoja 4). Para referencia futura, escriba el modelo y el número de série de su equipo en el espacio abajo:
Please Note:
- This is the SAME exact manual used by your dealers to fix your vehicle.
- The same can be yours in the next 2-3 mins as you will be directed to the download page immediately after paying for the manual.
- Any queries / doubts regarding your purchase, please feel free to contact [email protected]