Case CX145D SR (Stage V) Excavadora De Cadenas Manual del operario 90403801 – PDF DOWNLOAD
IMÁGENES VISTA PREVIA DEL MANUAL:
DESCRIPCIÓN:
Case CX145D SR (Stage V) Excavadora De Cadenas Manual del operario 90403801 – PDF DOWNLOAD
INFORMACIÓN GENERAL:
Nota para el propietario:
La utilización incorrecta de esta máquina puede causar lesiones corporales o la muerte. Antes de utilizar esta
máquina, asegúrese que cada operador:
• Haya recibido formación sobre el uso apropiado y seguro de esta máquina.
• Lea y comprenda los manuales pertenecientes a la máquina.
• Lea y comprenda TODOS los rótulos de seguridad que lleva la máquina.
• Mantenga alejadas de la zona a todas las personas no autorizadas.
• Aprenda y practique el uso correcto de los mandos de la máquina en una zona segura antes de manejarla en el
lugar de trabajo.
- El respeto de las leyes y reglamentaciones correspondientes y de las instrucciones de CASE CONSTRUCTION en
cuanto al funcionamiento y mantenimiento de la máquina forma parte de su responsabilidad. - La máquina ha sido diseñada y construida de conformidad con las normas de más alta calidad. Satisface todas las
reglamentaciones vigentes en materia de seguridad. Sin embargo, el riesgo de accidentes no puede excluirse por
completo nunca. Por eso es esencial cumplir las normas de seguridad y las medidas de precaución básicas. - Lea este manual con atención prestando especial atención a las instrucciones relativas a la seguridad, uso y mantenimiento, a fin de evitar el riesgo de lesiones cuando utilice o repare la máquina.
- Las herramientas y equipos estándar de esta máquina están diseñados para efectuar todo tipo de movimiento de
tierras y operaciones de manipulación. Si desea utilizar esta máquina para la manipulación de cargas (trabajos de
colocación de tuberías, trabajos de alcantarillado, trabajos de encofrado, etc.), asegurarse de que está diseñada para
realizar este tipo de trabajo. Para este tipo de trabajo, la máquina debe estar equipada con válvulas de seguridad,
un indicador de sobrecarga, un cuadro de manipulación de cargas que corresponda al tipo de máquina y a su equipo
y un punto de fijación de carga. También, se deben respetar estrictamente todos los requisitos legales. - No utilice la máquina para una aplicación o finalidad diferente de las que se describen en este manual.
- Si se utiliza esta máquina para trabajos que requieran equipos, accesorios o herramientas especiales, consultar con su concesionario CASE CONSTRUCTION para estar seguro de que las adaptaciones o modificaciones aportadas se realizan de conformidad con las especificaciones técnicas de la máquina y respondan a la reglamentación en vigor en materia de seguridad.
TABLA DE CONTENIDO:
Case CX145D SR (Stage V) Excavadora De Cadenas Manual del operario 90403801 – PDF DOWNLOAD
1 INFORMACIÓN GENERAL
Nota para el propietario 1-1
Uso previsto 1-2
Compatibilidad electromagnética (EMC) 1-2
Telemático (opcional) 1-2
Ámbito de uso y nivel de formación necesario de este manual 1-3
Identificación de productos 1-5
Almacenamiento del manual del operario en la máquina 1-10
Orientación de la máquina 1-10
Componentes de la máquina 1-11
Sistema de postratamiento 1-14
2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Definiciones de las señales 2-1
Normativa de seguridad 2-2
Ecología y medioambiente 2-12
Señales manuales 2-13
Emisión de ruido 2-17
Niveles de vibraciones 2-18
Indicaciones de seguridad 2-19
3 CONTROLES E INSTRUMENTOS
Acceso a la plataforma del operador
Puerta y peldaños 3-1
Asiento del operador
Asiento del operador 3-3
Controles de avance
Controles de avance 3-7
Parabrisas 3-14
Ventana delantera inferior 3-15
Controles del lado izquierdo
Controles del lado izquierdo 3-16
Palanca de bloqueo de puerta 3-18
Control de la calefacción, ventilación y aire acondicionado 3-19
Iluminación interna de la cabina 3-23
Martillo de la salida de emergencia 3-23
Ventanas correderas de la puerta 3-23
Cenicero 3-24
Revistero 3-24
Controles del lado derecho
Controles del lado derecho 3-25
Palanca de control de la hoja empujadora 3-28
Tablero de mandos 3-29
Radio 3-55
CONTROLES DE MARCHA ATRÁS
Caja de fusibles 3-60
Gancho de percha para abrigos 3-60
Controles superiores
Cortina del techo 3-61
Trampilla del techo 3-61
Visera solar 3-61
Controles exteriores
Protección de la cabina (ROPS y FOPS) 3-62
Retrovisores 3-64
Cámaras 3-71
Puertas laterales 3-75
Interruptor de desconexión de batería 3-76
Cubierta del motor 3-78
Paneles inferiores 3-79
Depósito del limpiaparabrisas 3-79
Orificios de remolque 3-79
Compartimento de almacenamiento 3-80
Cable de luz giratoria 3-80
Extintor de incendios 3-80
Depósito de combustible 3-81
Bomba de llenado del depósito de combustible (si está equipada) 3-82
Sistema de postratamiento 3-84
4 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Arranque de la unidad
Protección antirrobo 4-1
Arranque del motor 4-2
Consecución de la temperatura de funcionamiento de la máquina 4-4
Funcionamiento de la máquina a altas y bajas temperaturas 4-6
Utilización de la máquina 4-7
Sistema de prevención de interferencias de la cabina 4-10
Bajada del accesorio en caso de avería 4-18
Sustitución de la cuchara 4-20
Parada de la máquina
Parada del motor 4-22
Desplazamiento de la máquina
Desplazamiento de la máquina 4-24
Estacionamiento de la unidad
Estacionamiento de la máquina 4-28
5 OPERACIONES DE TRANSPORTE
Transporte por carretera
Precauciones de transporte (Plegado de la barandilla antes del transporte) 5-1
Precauciones de transporte (Máquina equipada con brazo largo) 5-2
Carga de la máquina en un remolque de transporte 5-3
Tirantes para el envío 5-9
Descarga de la máquina de un remolque de transporte 5-13
Transporte para envío
Elevación de la máquina con una grúa 5-15
Transporte de recuperación
Cómo remolcar la máquina 5-18
6 MANTENIMIENTO
Información general
Instrucciones básicas 6-1
Plataforma de servicio 6-4
Combustible biodiesel 6-5
Fluidos y lubricantes 6-7
Rango de temperatura de funcionamiento recomendado para el aceite del motor 6-10
Despresurización del sistema hidráulico 6-11
Purga del sistema de combustible 6-12
Protección de los sistemas eléctrico y electrónico durante la soldadura o carga de la batería
6-14
Programación de mantenimiento
Cuadro de mantenimiento 6-15
Periodo de rodaje
Puntos de engrase (Cuchara) 6-17
Protección de la cabina (ROPS y FOPS) 6-17
Pares de apriete 6-17
Par de apriete de las zapatas de cadena 6-17
Filtro de retorno del aceite hidráulico 6-17
Filtro de línea piloto 6-17
Aceite de la unidad de reducción de la oscilación 6-17
Aceite de las unidades reductoras de desplazamiento 6-17
Cada 10 horas
Nivel de aceite del motor 6-18
Nivel de refrigerante del motor 6-19
Nivel de aceite hidráulico 6-20
Correa de transmisión del ventilador y el alternador 6-21
Depósito de combustible 6-21
Filtros de combustible 6-22
Cada 50 horas
Filtros del aire acondicionado 6-23
Puntos de engrase Hoja 6-25
Cada 250 horas
Puntos de engrase (Cuchara) 6-26
Puntos de engrase (Cuchara, pluma de dos piezas) 6-27
Puntos de engrase (Cuchara, compensación) 6-28
Aceite de la unidad de reducción de la oscilación 6-29
Aceite de las unidades reductoras de desplazamiento 6-30
Filtro de aire primario del motor 6-31
Nivel del electrolito de la batería 6-34
Correa de transmisión del ventilador y el alternador 6-37
Depósito de aceite hidráulico 6-38
Pares de apriete 6-39
Par de apriete de las zapatas de cadena 6-40
Rodillos y ruedas intermedias de las orugas 6-41
Protección de la cabina (ROPS y FOPS) 6-41
Cada 500 horas
Cojinete de la plataforma giratoria 6-42
Aceite y filtro del motor 6-44
Prefiltro de combustible 6-46
Filtro de combustible 6-47
Radiador y refrigeradores 6-48
Cada 1 000 horas
Puntos de engrase (Pluma y brazo) 6-49
Puntos de engrase (Pluma y brazo, brazo de dos piezas) 6-52
Puntos de engrase (pluma y brazo, descentrado) 6-55
Respiradero del depósito hidráulico 6-59
Filtros de are del motor 6-60
Análisis del líquido hidráulico 6-62
Ajuste de la holgura de los balancines de las válvulas del motor 6-62
Aceite de la unidad de reducción de la oscilación 6-63
Aceite de las unidades reductoras de desplazamiento 6-65
Alternador 6-66
Motor de arranque 6-66
Cada 2000 horas
Filtro de aspiración del aceite hidráulico 6-67
Filtro de retorno del aceite hidráulico 6-68
Filtro de línea piloto 6-69
Filtros del aire acondicionado 6-70
Engranajes reductores de la oscilación 6-70
Cada 4000 horas
Refrigerante del motor 6-71
Mangueras de salida de la bomba 6-76
Tubos hidráulicos 6-76
Cada 4 500 horas
Filtro del módulo de suministro de DEF/AdBlue® 6-77
Sistema de postratamiento 6-78
Sistema de recirculación de los gases de escape (EGR) 6-78
Cada 5 000 horas
Aceite y filtros hidráulicos 6-79
Cuando es necesario
Bomba de suministro de combustible 6-82
Tensión de la oruga 6-83
Filtro del depósito de combustible 6-85
Inspección del muelle de gas 6-86
Sustitución de la bombilla 6-87
Dientes de la cuchara 6-90
Cilindros 6-93
Piezas de plástico o resina 6-93
Sistema de aire acondicionado 6-94
Drenaje del depósito de DEF/AdBlue® 6-96
Ubicaciones de los fusibles y los relés
Fusibles 6-98
Almacenamiento
Preparación para el almacenamiento 6-101
Comprobaciones periódicas 6-102
Arranque de la máquina 6-103
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Resolución de códigos de avería
Motor – Solución de problemas 7-1
8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Especificaciones de la máquina 8-1
Fluidos y lubricantes 8-3
Dimensiones 8-6
Pesos de funcionamiento 8-19
9 ACCESORIOS
Cucharas de montaje directo 9-1
Circuitos hidráulicos auxiliares (CX145D SR LC – CX145D SR con pala – CX145D SR LC 2PB
– CX145D SR 2PB con pala) 9-5
Circuitos hidráulicos auxiliares (CX145D SR Pluma de compensación con pala) 9-29
Sistema de acoplamiento rápido hidráulico 9-49
Cucharas de acoplamiento rápido 9-53
Manipulación de cargas 9-59
Monitor de vista de campo 9-63
Sistema protector de la protección delantera 9-66
10 FORMULARIOS Y DECLARACIONES
Declaración de conformidad EC 10-1
TENGA EN CUENTA:
- Este es exactamente el MISMO manual utilizado por sus distribuidores para reparar su vehículo.
- Lo mismo puede ser tuyo en los próximos 2-3 minutos, ya que serás dirigido a la página de descarga inmediatamente después de pagar el manual.
- Cualquier consulta / duda con respecto a su compra, no dude en comunicarse con [email protected]
S.V