Case 580N Retroexcavadora Manual del Operario 51463523 – PDF DOWNLOAD
IMÁGENES VISTA PREVIA DEL MANUAL:
DESCRIPCIÓN:
Case 580N Retroexcavadora Manual del Operario 51463523 – PDF DOWNLOAD
INFORMACIÓN GENERAL:
Nota para el propietario:
Introducción:
- Este manual se ha desarrollado como guía para el uso correcto y seguro de la máquina, así como para su mantenimiento.
- Siga siempre las recomendaciones contenidas en este manual para garantizar el mejor rendimiento,
funcionamiento económico y larga vida útil de la máquina. El manual está dividido en secciones. En el índice podrá
consultar una lista completa de las secciones. Consulte el índice que aparece al final de este manual para localizar
los elementos específicos de la máquina. - Este manual contiene toda la información relacionada con el mantenimiento diario, el mantenimiento periódico, el uso correcto y los procedimientos para un funcionamiento y mantenimiento seguros de la máquina. Algunos servicios
de mantenimiento requieren conocimientos técnicos y herramientas adecuadas para su ejecución. Estos servicios
de mantenimiento de la máquina deben ser realizados únicamente por técnicos cualificados. Las recomendaciones
de este manual también permiten evitar las causas de accidente más comunes que podrían producirse durante el
funcionamiento y mantenimiento de la máquina. Si tiene alguna duda, consulte a su concesionario CASE CONSTRUCTION autorizado. - Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones y avisos de este manual antes de arrancar el motor o poner
en funcionamiento la máquina. Preste especial atención a las instrucciones relacionadas con la seguridad, funcionamiento y mantenimiento para evitar riesgos o lesiones innecesarios cuando utilice la máquina o realice operaciones de mantenimiento en ella. No use esta máquina ni realice tareas de mantenimiento si no ha recibido la formación adecuada. Todos los operarios deben leer detenidamente este manual. - La información que incluye este manual se basa en la información que había disponible en el momento en el que
se redactó el manual. Es posible que algún ajuste, procedimiento, número de pieza, software u otro elemento haya
cambiado. Estos cambios pueden afectar al mantenimiento que se realice en la máquina. Antes de empezar a trabajar
con una máquina, asegúrese de que su concesionario autorizado CASE CONSTRUCTION le ha proporcionado
la información completa y actualizada.
NO retire este manual de la máquina. Se deberá guardar y conservar en el correspondiente compartimento de la
cabina. Asegúrese de que el manual esté completo y en óptimas condiciones. Póngase en contacto con un concesionario CASE CONSTRUCTION autorizado si necesita más manuales o manuales en otros idiomas. Guarde siempre este manual en su compartimento. - La máquina se ha diseñado y fabricado de acuerdo con las normas de calidad más estrictas. Cumple las normativas
de seguridad vigentes. Nunca utilice la máquina para aplicaciones que no estén incluidas en este manual. Las
modificaciones realizadas sin autorización pueden provocar accidentes graves o mortales. Cualquiera persona que
realice dichas modificaciones no autorizadas deberá asumir las consecuencias de las mismas. El motor y el sistema
de combustible de la máquina están diseñados y fabricados de acuerdo con las normativas de emisiones oficiales. - La manipulación por parte de concesionarios, clientes y operadores está estrictamente prohibida por la ley. El incumplimiento
de esta recomendación podría dar lugar a multas, costes de rectificación, garantía anulada, acciones
legales y la posible confiscación de la máquina hasta que recupere su diseño original. La asistencia técnica para el
motor y las reparaciones solo deben quedar a cargo de un técnico con certificación.
TABLA DE CONTENIDO:
Case 580N Retroexcavadora Manual del Operario 51463523 – PDF DOWNLOAD
1 INFORMACIÓN GENERAL
Nota para el propietario 1-1
Lea el manual del operador 1-4
Almacenamiento del manual del operador 1-6
Identificación de productos (Lados de la máquina) 1-7
Aspectos generales del producto – (Componentes de la máquina) 1-8
Identificación de piezas – (Placas de identificación) 1-10
Compatibilidad electromagnética 1-14
Normativa de seguridad – (Ecología y medioambiente) 1-15
Consumibles – Combustible biodiésel 1-16
Instrucciones de servicio (Disponibilidad y acceso al catálogo de piezas) 1-18
2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Normativa de seguridad 2-1
Normativa de seguridad (Definiciones de las señales) 2-2
Normativa de seguridad (Personal) 2-3
Precauciones de funcionamiento (Arranque de la máquina) 2-8
Precauciones de funcionamiento (Funcionamiento de la máquina) 2-10
Precauciones de seguridad (Trabajos de soldadura) 2-15
Precauciones de seguridad – Manipulación de combustible 2-17
Prevención de incendios y explosiones 2-18
Precauciones y seguridad generales 2-20
Seguridad (Redes de distribución de servicios públicos) 2-21
Precauciones de seguridad (Transporte de la máquina) 2-22
Precauciones de funcionamiento (Parada de la máquina) 2-23
Precauciones de seguridad – (Mantenimiento de la máquina) 2-24
Normativa de seguridad – Elevación y cargas superiores 2-32
Normativa de seguridad – Sistema de aire acondicionado 2-33
Normativa de seguridad -Bat 2-34
Estructura protectora antivuelcos (ROPS) 2-35
Precauciones del cinturón de seguridad 2-37
Neumáticos y ruedas – (Precauciones de seguridad) 2-38
Rótulos de seguridad 2-40
Señales manuales 2-59
3 CONTROLES E INSTRUMENTOS
ACCESO A PLATAFORMA DEL OPERADOR
Acceso a la plataforma del operario 3-1
Luz de techo – Modelos equipados con cabina 3-4
ASIENTO DEL OPERADOR
Asiento del operario (estándar) 3-5
Asiento del operario – (Opcional) (con suspensión neumática) 3-8
CONTROLES DE AVANCE
Consola delantera – (Interruptores del lado izquierdo) 3-11
Consola delantera – (Interruptores del panel derecho) 3-13
Columna de dirección 3-14
Controles (Transmisión) 3-17
Controles – (Cargador) 3-23
Pedales – (Freno de servicio y acelerador) 3-28
CONTROLES DEL LADO DERECHO
Consola derecha 3-30
Cuadro de instrumentos (Para los modelos con transmisión “Powershuttle”) 3-35
Cuadro de instrumentos (Para los modelos con transmisión “Powershift”) 3-40
Monitor – Multifunción (modelos equipados con transmisión “Powershift”) 3-47
Panel lateral – (interruptores y palanca del acelerador de mano) 3-51
Interruptor de llave de contacto 3-53
Sistema de climatización 3-54
CONTROLES DE RETROCESO
Retroexcavadora – Controles 3-58
Retroexcavadora – Control por pilotaje 3-64
CONTROLES EXTERIORES
Baliza (opcional) 3-70
Sistema telemático (opcional) 3-71
4 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PUESTA EN SERVICIO DE LA UNIDAD
Período de rodaje de una máquina nueva 4-1
Antes de arrancar el motor 4-2
Frenos – (Prueba) 4-3
ARRANQUE DE LA UNIDAD
Arranque normal del motor 4-5
Funcionamiento de la máquina (En ambientes fríos) 4-6
Funcionamiento de la máquina (En ambientes cálidos) 4-8
Arranque mediante baterías auxiliares 4-9
PARADA DE LA UNIDAD
Parada de la máquina 4-10
DESPLAZAMIENTO DE LA UNIDAD
Frenada uniforme 4-11
Transmisión – Instrucciones básicas 4-12
Circulación por vías públicas 4-15
Bloqueo del diferencial 4-16
5 OPERACIONES DE TRANSPORTE
TRANSPORTE DE ENVÍO
Transporte de la máquina 5-1
TRANSPORTE DE RECUPERACIÓN
Remolque de la máquina 5-4
6 OPERACIONES DE FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN GENERAL
Sensibilidad de cambio FNR 6-1
Funcionamiento del panel lateral 6-2
Seguridad personal – (Instrucciones generales) 6-3
OPERACIONES DEL CARGADOR
Disposición del trabajo – (Cargador) 6-7
Posición de parada para el interruptor de control de la cuchara 4 en 1 6-8
Controles de la transmisión 6-11
Indicadores de nivel, posición y profundidad de la cuchara 6-13
Volver a excavar 6-15
Elevación con el cargador 6-17
OPERACIONES DE LA RETROEXCAVADORA
Instrucciones básicas 6-18
Disposición del trabajo – (Retroexcavadora) 6-19
Bloqueo de rotación 6-20
Control del penetrador extensible – (Bloqueo) 6-21
Zapatas deslizantes – Estabilizador 6-22
Posición de transporte de la retroexcavadora 6-25
Antes de poner en funcionamiento la retroexcavadora 6-27
Retroexcavadora – (Llenado de la cuchara) 6-29
Movimiento de la máquina durante la excavación 6-30
Retroexcavadora – (Carga de elevación) 6-31
Cambio de los accesorios de la retroexcavadora 6-33
Estacionamiento de la máquina 6-38
Operaciones en la obra – (Retroexcavadora) 6-39
7 MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN GENERAL
Mantenimiento y ajustes 7-1
Identificación de piezas – (Pestillo de elevación del cabezal) 7-8
Identificación de piezas (Puertas de acceso y puntos de llenado) 7-10
Instrucciones básicas (Revisión diaria) 7-16
Operaciones de soldadura 7-17
Sistema de combustible 7-20
Instalación de lubricación del motor 7-23
Sistema de refrigerante del motor 7-24
Sistema del filtro de aire del motor 7-25
Sistema hidráulico 7-26
Transmisión 7-27
Eje delantero / Eje trasero 7-28
Programa de análisis de lubricación 7-29
CUADRO DE MANTENIMIENTO
Cuadro de mantenimiento 7-30
SEGÚN SEA NECESARIO
Sistema de combustible (purga del aire) 7-33
Radiador (Limpieza) 7-35
Filtro de aire del motor (Sustitución) 7-37
Sistema hidráulico – Auxiliar (Ajuste de presión y flujo) 7-39
Depósito hidráulico – (Drenaje de agua) 7-41
Acumulador de control de deslizamiento – (Ride Control™) 7-42
Acumulador del control piloto – (según equipamiento) (Sustitución) 7-43
Turbocompresor (Lubricación de los muñones) 7-44
Asiento del operario – (Lubricación) 7-46
Correa de transmisión – Ventilador (Sustitución) 7-47
Freno de estacionamiento – (Deshabilitación) 7-49
Ruedas – (Comprobación del par de apriete de los pernos y las tuercas) 7-51
Neumáticos (Calibración y comprobación de la presión) 7-54
CUANDO SE ENCIENDAN LAS LUCES DE ADVERTENCIA
Luces de emergencia (Comprobar) 7-55
PRIMERAS 10 HORAS
Correa del compresor del aire acondicionado (Comprobación en el periodo inicial) 7-56
Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas (Comprobación en el periodo
inicial) 7-56
CADA 10 HORAS O DIARIAMENTE
Aceite del motor (Comprobación del nivel) 7-57
Refrigerante del motor (Comprobación del nivel) 7-59
Correa del motor (Comprobación) 7-61
Mangueras, tubos y conexiones hidráulicas (Comprobación) 7-62
Depósito del líquido limpiaparabrisas – (Comprobación del nivel de líquido) 7-64
Puntos de engrase – (Cargador) 7-65
Puntos de engrase – (Retroexcavadora/Brazo extensible) 7-69
PRIMERAS 20 HORAS
Líquido de la transmisión – (Comprobación en el periodo inicial) 7-78
Aceite del eje delantero – (Comprobación en el periodo inicial) 7-78
Aceite del eje trasero – (Comprobación en el periodo inicial) 7-78
CADA 50 HORAS
Filtros de combustible (Drenaje) 7-79
Líquido hidráulico (Comprobación del nivel) 7-82
Aire acondicionado (Comprobación) 7-83
Puntos de engrase 7-84
PRIMERAS 100 HORAS
Frenos de servicio (Comprobación en el periodo inicial) 7-88
Freno de estacionamiento (Comprobación en el periodo inicial) 7-88
Silenciador de escape – (Verificación y limpieza) 7-89
CADA 100 HORAS
Puntos de engrase 7-91
CADA 250 HORAS
Sensor de obstrucción del filtro de aire del motor (Comprobación) 7-93
Depósito de combustible (Drenaje) 7-95
Líquido de la transmisión (Comprobación del nivel) 7-96
Aceite del eje delantero (Comprobación del nivel) 7-98
Eje delantero (Limpieza del respiradero) 7-100
Aceite del eje trasero (Comprobación del nivel) 7-102
Eje trasero (Limpieza del respiradero) 7-103
Aire acondicionado (Verificación y limpieza) 7-104
Correa del compresor del aire acondicionado (comprobación y ajuste de la tensión) 7-106
Aire acondicionado (Lubricación de las juntas del compresor) 7-108
Batería (Limpieza) 7-109
Puntos de engrase 7-111
CADA 500 HORAS
Filtros de combustible (Sustitución) 7-113
Aceite y filtro del motor (Sustitución) 7-116
Estructura protectora antivuelcos (ROPS) (comprobación) 7-118
Asiento del operario (Comprobación) 7-120
Cinturones de seguridad – (Comprobación del par de apriete de los pernos y tuercas)
7-122
Conductos de admisión de aire (Comprobación de las mangueras) 7-123
Puntos de engrase 7-125
CADA 1000 HORAS
Filtro y líquido hidráulico (Sustitución) 7-126
Depósito hidráulico (Sustitución del respiradero) 7-129
Filtro y líquido de la transmisión (Sustitución) 7-131
Aceite del eje delantero (Cambio) 7-134
Aceite del eje trasero (Cambio) 7-137
Filtro de recirculación del aire de la cabina (Verificación y limpieza) 7-139
Válvulas del motor (Comprobación de la holgura y ajuste) 7-140
Freno de estacionamiento (Comprobación) 7-141
Correa de transmisión – (Accesorios del motor) (Sustitución) 7-142
CADA 2000 HORAS
Correa del compresor del aire acondicionado (Sustitución) 7-143
CADA 4 000 HORAS
Refrigerante del motor (Cambio) 7-145
ALMACENAMIENTO
Preparación para almacenamiento 7-148
Retirada del almacenamiento 7-151
SISTEMA ELÉCTRICO
Arranque mediante baterías auxiliares 7-153
Luces de la máquina – Exterior de la cabina (Sustitución de las bombillas) 7-156
Luces de la máquina – Exterior de la cubierta (Sustitución de las bombillas) 7-163
Luz de techo – (Sustitución de la bombilla) 7-168
Cuadro de instrumentos – Interruptores (Sustitución de las bombillas) 7-169
Fusibles y relés (Sustitución) 7-172
Fusibles y relés – (Definiciones) 7-176
Batería (Sustitución) 7-180
Alternador – Motor de arranque (comprobación) 7-182
8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Lubricantes, líquidos y filtros 8-1
Motor – (Especificaciones generales) 8-3
Transmisión – (Especificaciones generales) 8-4
Sistema hidráulico – (Especificaciones generales) 8-6
Neumáticos 8-7
Dimensión total 8-9
Capacidades de elevación – (Retroexcavadora) 8-11
Capacidades de elevación – (Cargador) 8-19
Niveles de ruidos 8-20
Datos sobre los pares de apriete estándar 8-21
Peso de los materiales 8-25
9 ACCESORIOS
Extintor de incendios (según equipamiento) 9-1
Accesorios generales 9-2
TENGA EN CUENTA:
- Este es exactamente el MISMO manual utilizado por sus distribuidores para reparar su vehículo.
- Lo mismo puede ser tuyo en los próximos 2-3 minutos, ya que serás dirigido a la página de descarga inmediatamente después de pagar el manual.
- Cualquier consulta / duda con respecto a su compra, no dude en comunicarse con [email protected]
S.V