Case 580N 580SN 580SN WT 590SN Tier 3 & Stage IIIA Retrocargadora Manual del Operario 51409969 – PDF DOWNLOAD
IMÁGENES VISTA PREVIA DEL MANUAL:
DESCRIPCIÓN:
Case 580N 580SN 580SN WT 590SN Tier 3 & Stage IIIA Retrocargadora Manual del Operario 51409969 – PDF DOWNLOAD
580N – PIN NHC741731 y superior
580SN – PIN NHC744173 y superior
580SN WT – PIN NHC745538 y superior
590SN – PIN NHC747050 y superior
INFORMACIÓN GENERAL:
Nota para el propietario:
- Este manual contiene información importante sobre el funcionamiento seguro, el ajuste y mantenimiento básico de suretrocargadora. Este manual está dividido en varios capítulos, tal como se señala en el índice. Consulte el índice que
aparece al final de este manual para localizar los elementos específicos de su máquina. La retrocargadora cumple
las normas de seguridad actuales. - Utilice este manual como guía. Su máquina seguirá siendo una herramienta de trabajo fiable siempre que la mantenga
en buenas condiciones de trabajo y realice el mantenimiento adecuado. - No haga funcionar o permita que alguien haga funcionar esta máquina o realice su mantenimiento hasta que usted
o las otras personas hayan leído y comprendido las instrucciones de seguridad, funcionamiento y mantenimiento
de este manual. Utilice solo operarios formados que hayan demostrado habilidad para hacer funcionar y realizar el
mantenimiento de esta máquina de forma correcta y segura. - La información que incluye este manual se basa en la información que había disponible en el momento en el que
se redactó el manual. Es posible que algún ajuste, procedimiento, número de pieza, software u otro elemento haya
cambiado. Estos cambios pueden afectar el servicio proporcionado a la máquina. Asegúrese de tener la información
más completa y actualizada de su concesionario antes de iniciar el funcionamiento de la máquina. - Hay que guardar el Manual del operario en el compartimento del manual del que dispone la máquina. Asegúrese
de que el manual esté completo y en óptimas condiciones. Póngase en contacto con su concesionario para obtener
manuales adicionales o manuales en otros idiomas. Con cada máquina se incluye un folleto de seguridad de la
asociación de fabricantes de maquinaria. Lea el folleto y comprenda su contenido. - Póngase en contacto con el concesionario para obtener cualquier otra información o ayuda relacionadas con la máquina.
- Su concesionario tiene piezas de recambio aprobadas. Además, cuenta con técnicos con formación específica
que conocen los mejores métodos de reparación y mantenimiento para la máquina.
TABLA DE CONTENIDO:
Case 580N 580SN 580SN WT 590SN Tier 3 & Stage IIIA Retrocargadora Manual del Operario 51409969 – PDF DOWNLOAD
1 INFORMACIÓN GENERAL
Nota para el propietario 1-1
Uso previsto 1-2
Compatibilidad electromagnética (EMC) 1-3
Número de identificación del producto (PIN) 1-4
Lea el manual del operador 1-7
Almacenamiento del manual del operario en la máquina 1-7
Orientación de la máquina 1-8
Identificación del componente 1-9
2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Normas de seguridad y definiciones de las palabras de las señales 2-1
Normativa de seguridad 2-2
Normativa de seguridad – Precaución con las instalaciones 2-12
Normativa de seguridad – Precauciones para manipular el combustible 2-13
Normativa de seguridad – Precauciones específicas para esta máquina 2-14
Varilla de apoyo de los brazos de elevación del cargador 2-15
Normativa de seguridad – Hierro dúctil 2-18
Señales manuales 2-19
Ecología y medioambiente 2-23
Indicaciones de seguridad 2-24
3 CONTROLES E INSTRUMENTOS
Acceso a la plataforma del operador
Acceso a la máquina 3-1
Asiento del operador
Asiento del operador 3-3
Controles de avance
Consola delantera – Panel de interruptores izquierdo 3-7
Consola delantera – Panel de interruptores derecho 3-9
Columna de dirección 3-10
Selector de marchas 3-12
Controles de pedal 3-14
Controles del lado derecho
Funciones del cargador 3-15
Controles de la consola 3-19
Controles del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) 3-21
Ventanas y parabrisas de la cabina – Apertura / cierre 3-24
CONTROLES DE MARCHA ATRÁS
Controles de la consola 3-33
Controles de la retroexcavadora – Mecánicos 3-37
Controles de la retroexcavadora – Pilotos 3-42
Controles superiores
Luz de techo 3-48
Radio (si la hubiera) 3-48
Pantalla
Tablero de mandos 3-48
Tablero de mandos avanzado (AIC) 3-53
Pantalla de menú 3-58
4 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Puesta en servicio de la unidad
Período de rodaje de una máquina nueva 4-1
Régimen del motor 4-1
Arranque de la unidad
Antes de arrancar el motor 4-1
Arranque normal del motor 4-3
Funcionamiento con temperaturas frías 4-4
Funcionamiento a temperatura alta 4-6
Procedimiento de la batería auxiliar 4-7
Parada de la máquina
Apagado del motor 4-9
Desplazamiento de la máquina
Frenada uniforme 4-10
Dirección de desplazamiento de la máquina 4-11
Engranajes de la transmisión 4-12
Antes de poner en funcionamiento la máquina 4-14
Circulación por pendiente 4-16
Tracción a las cuatro ruedas (4WD) variable 4-17
Sistema de bloqueo del diferencial 4-18
Ride Control™ (según equipamiento) 4-19
5 OPERACIONES DE TRANSPORTE
Transporte para envío
Transporte en un remolque 5-1
Transporte de recuperación
Cómo remolcar la máquina 5-4
6 OPERACIONES DE FUNCIONAMIENTO
Información general
Sensibilidad del cambio de avance/punto muerto/marcha atrás (F-N-R) 6-1
Brillo de la pantalla 6-2
Aceleración máxima/ralentí con arranque en frío 6-3
Freno activado en ralentí (BEI) 6-5
Sensibilidad del acelerador 6-7
Operaciones con el cargador
Seguridad personal 6-8
Disposición del trabajo 6-9
Comfort Steer (si está instalado) 6-10
Posición de parada para el interruptor de control de la cuchara 4 en 1 6-11
Fuerza de excavación del cargador 6-14
Indicadores de nivel, posición y profundidad de la cuchara 6-15
Volver a excavar 6-18
Elevación con el cargador 6-20
Cambio de los accesorios del cargador 6-21
Operaciones de la retrocargadora
Seguridad personal 6-23
Instrucciones básicas 6-23
Zona de peligro de la retroexcavadora 6-24
Bloqueo de rotación 6-26
Bloqueo del mecanismo de extensión Extendahoe 6-27
Almohadillas del sistema de estabilización 6-28
Posición de almacenamiento de la retroexcavadora 6-31
Antes de poner en funcionamiento la retroexcavadora 6-33
Llenado de la cuchara de la retroexcavadora 6-35
Power Lift™ 6-36
Movimiento de la máquina durante la excavación 6-37
Elevación de la retroexcavadora 6-38
Cambio de los accesorios de la retroexcavadora 6-40
7 MANTENIMIENTO
Información general
Normativa de seguridad 7-1
Seguridad general antes del mantenimiento 7-3
Contador horario del motor 7-3
Varilla de apoyo de los brazos de elevación del cargador 7-4
Pestillo de la cubierta 7-7
Extintor de incendios 7-8
Acceso a la batería y cuidado de ésta 7-9
Operaciones de soldadura en la máquina 7-11
Paquete para temperaturas extremadamente frías (SCWP) opcional 7-13
Capacidad – 580N (llenado de fábrica) 7-14
Capacidad – 580SN (llenado de fábrica) 7-16
Capacidad – 580SN WT (llenado de fábrica) 7-18
Capacidad – 590SN (llenado de fábrica) 7-20
Consumibles 7-22
Aceite de motor recomendado según los intervalos de temperatura de funcionamiento7-23
Refrigerante basado en la tecnología de ácidos orgánicos (OAT) 7-24
Especificaciones generales – Gasóleo o combustible diésel 7-26
Especificaciones generales – Combustibles biodiésel 7-27
Toma de la herramienta de diagnóstico/servicio 7-30
Puertos de prueba de diagnóstico hidráulico 7-31
Conectores STC® 7-33
Válvula de cierre de refrigerante del calentador 7-35
Programación de mantenimiento
Cuadro de mantenimiento 7-36
En la pantalla de mensajes de advertencia
Filtros de are del motor 7-39
Filtro hidráulico 7-41
Separador de agua del sistema de combustible 7-43
Primeras 10 horas
Correa de transmisión del compresor del aire acondicionado 7-45
Par de apriete de los pernos y las tuercas de las ruedas 7-47
Cada 10 horas o diariamente
Nivel de aceite del motor 7-49
Racores de engrase del cargador, de la retroexcavadora y del mecanismo de extensión
7-51
Presión y estado de los neumáticos 7-60
Primeras 20 horas
Nivel del líquido de la transmisión 7-62
Nivel de líquido del eje delantero – Tracción a las cuatro ruedas (4WD) 7-64
Nivel de líquido del eje trasero 7-65
Cada 50 horas
Separador de agua del sistema de combustible 7-66
Nivel de líquido del depósito de refrigerante (depósito de ventilación) 7-69
Nivel de líquido del depósito hidráulico 7-70
Racores de engrase del eje delantero 7-71
Pasadores de bloqueo del acoplador hidráulico del cargador 7-72
Racores de engrase y pivotes de la cuchara 4 en 1 7-72
Primeras 100 horas
Filtro/s hidráulico/s 7-74
Filtro de la transmisión 7-76
Filtros de combustible 7-78
Frenos de servicio 7-82
Freno de estacionamiento 7-83
Cada 100 horas
Control de oscilación de la retroexcavadora 7-84
Control del mecanismo de extensión 7-84
Silenciador apagachispas 7-85
Cada 250 horas
Batería 7-86
Correa de transmisión del compresor del aire acondicionado 7-87
Nivel de líquido del eje delantero – Tracción a las cuatro ruedas (4WD) 7-89
Válvula del respiradero del eje delantero – Tracción a las cuatro ruedas (4WD) 7-90
Eje de transmisión del eje delantero – Tracción a las cuatro ruedas (4WD) 7-90
Nivel de líquido del eje trasero 7-91
Respiradero del eje trasero 7-91
Eje de transmisión trasero 7-91
Depósito de combustible 7-92
Nivel del líquido de la transmisión 7-93
Juntas del compresor del aire acondicionado 7-94
Asiento del operador 7-95
Cada 500 horas
Estructura protectora antivuelcos (ROPS) 7-96
Filtros de combustible 7-98
Aceite y filtro del motor 7-102
Nivel de líquido de la batería 7-103
Refuerzos para Extendahoe® – Ajuste y engrase 7-104
Cada 1 000 horas
Líquido y filtro(s) hidráulico(s) 7-107
Respiradero del depósito hidráulico 7-110
Filtro de admisión de la cabina 7-111
Válvula del motor 7-111
Filtro de ventilación del cárter 7-111
Líquido del eje delantero – Tracción a las cuatro ruedas (4WD) 7-112
Líquido del eje trasero 7-114
Filtro y líquido de la transmisión 7-115
Filtros de are del motor 7-117
Freno de estacionamiento 7-119
Cada 4000 horas
Sistema de refrigeración 7-120
Cuando sea necesario
Área del cilindro de oscilación 7-123
Guardabarros delantero 7-124
Purga del aire del sistema de combustible 7-125
Tuberías principales del turbocompresor 7-127
Bomba hidráulica 7-128
Sistema hidráulico: descarga de presión 7-129
Zona de la pantalla y del radiador de la rejilla 7-132
Correa del ventilador 7-133
Acumulador de control de deslizamiento 7-134
Acumulador del control piloto 7-134
Freno de estacionamiento desactivado 7-135
Caudal y presión hidráulica auxiliar bidireccional 7-137
Caudal y presión hidráulica auxiliar unidireccional 7-139
Sistema eléctrico
Luces traseras, de freno, intermitentes y de advertencia – Cabina – Cabina 7-142
Luces traseras, de freno, intermitentes y de advertencia – Cubierta de la cabina – Cubierta
ROPS 7-145
Luces de circulación y de resalte 7-147
Luz del techo 7-151
Luces del tablero de mandos 7-152
Ubicaciones de los fusibles y los relés
Fusibles y relés 7-154
Definiciones de los iconos de fusibles, relés y diodos 7-158
Almacenamiento
Almacenamiento de la máquina 7-165
Preparación del tractor para su uso después del almacenamiento 7-166
8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Alarmas
Alarma del interruptor del asiento 8-1
Mensajes de la pantalla de visualización 8-2
9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidad – 580N (llenado de fábrica) 9-1
Capacidad – 580SN (llenado de fábrica) 9-3
Capacidad – 580SN WT (llenado de fábrica) 9-5
Capacidad – 590SN (llenado de fábrica) 9-7
Motor 9-9
Tren motor 9-11
Sistema hidráulico 9-13
Velocidades de desplazamiento 9-15
Dimensiones generales de la máquina 9-18
Capacidades de elevación del cargador 9-25
Características técnicas y capacidades de elevación de la retroexvacadora/Extendahoe®9-25
Nivel de ruidos 9-60
Par de apriete 9-61
10 ACCESORIOS
Accesorios generales 10-1
Telemático – Descripción general con Case SiteWatch™ 10-3
TENGA EN CUENTA:
- Este es exactamente el MISMO manual utilizado por sus distribuidores para reparar su vehículo.
- Lo mismo puede ser tuyo en los próximos 2-3 minutos, ya que serás dirigido a la página de descarga inmediatamente después de pagar el manual.
- Cualquier consulta / duda con respecto a su compra, no dude en comunicarse con [email protected]
S.V