Case 570N EP Tier 4B (final) Chargeuse-Pelleteuse MANUEL DE L’OPÉRATEUR 48115947 – PDF DOWNLOAD (French)
APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :
LA DESCRIPTION:
Case 570N EP Tier 4B (final) Chargeuse-Pelleteuse MANUEL DE L’OPÉRATEUR 48115947 – PDF DOWNLOAD (French)
INFORMATIONS GENERALES
Note au propriétaire
Ce manuel contient des renseignements importants sur l’utilisation sécuritaire, les réglages et l’entretien de votre
chargeuse. Reportez-vous à la table des matières du présent manuel, en tant qu’aperçu ou guide pour obtenir des
renseignements au sujet de votre machine. Utilisez l’index détaillé à la fin du manuel pour repérer des renseignements
spécifiques au sujet de votre machine. La chargeuse est conforme aux normes de sécurité actuellement en vigueur.
Utilisez ce manuel comme guide. Entretenez votre machine correctement et aux intervalles suggérés. Un entretien
régulier et un fonctionnement adéquat permet d’assurer que votre machine demeure longtemps un outil de travail
fiable. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec votre concessionnaire CASE CONSTRUCTION.
N’UTILISEZ PAS la machine avant d’avoir lu et compris les instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien du
présent manuel et ne permettez à personne de l’utiliser ou d’en faire l’entretien sans avoir fait de même. Seuls des
opérateurs dûment formés et ayant fait preuve de leur capacité à utiliser et à effectuer l’entretien de la machine peuvent
être autorisés à s’en servir.
L’information contenue dans le présent manuel est fournie d’après les renseignements disponibles lors de la rédaction
du manuel. Les réglages, les procédures, les numéros de pièce, les logiciels et d’autres éléments peuvent changer.
Ces changements peuvent avoir une incidence sur l’entretien de la machine. Avant toute utilisation de la machine,
procurez-vous les renseignements les plus récents et les plus à jour auprès de votre concessionnaire.
Le manuel de l’utilisateur doit être rangé dans le compartiment prévu à cet effet sur la machine. Veillez à ce qu’il soit
complet et en bon état. Adressez-vous à votre concessionnaire pour vous procurer des manuels supplémentaires ou
en d’autres langues.
Adressez-vous à votre concessionnaire CASE CONSTRUCTION si vous avez besoin d’aide ou de renseignements
supplémentaires sur votre machine. Votre concessionnaire dispose de pièces de rechange homologuées CASE
CONSTRUCTION. Votre concessionnaire emploie des techniciens qualifiés ayant reçu une formation approfondie
sur les meilleures méthodes de réparation et d’entretien pour votre machine.
Votre CASE CONSTRUCTION concessionnaire est en mesure de fournir tous les renseignements complémentaires.
L’assistance CASE CONSTRUCTION à la clientèle est également disponible. Allez sur le site www.casece.com.
ATTENTION!: Le moteur et le système d’alimentation en carburant de votre machine respectent les normes gouvernementales
en matière d’émissions. Toute modification du système par des concessionnaires, des clients, des
opérateurs ou des utilisateurs est strictement interdite par la loi. Le non-respect pourrait entraîner des contraventions
gouvernementales, des frais de réusinage, une annulation de la garantie, des actions en justice et une confiscation
éventuelle de l’engin jusqu’à ce que des travaux de remise en état conforme aux conditions d’origine aient été effectués.
L’entretien et les réparations du moteur doivent être effectués par un technicien accrédité seulement
TABLE DES MATIÈRES:
Case 570N EP Tier 4B (final) Chargeuse-Pelleteuse MANUEL DE L’OPÉRATEUR 48115947 – PDF DOWNLOAD (French)
INFORMATIONS GENERALES…………………………………………………………………………. 9
Note au propriétaire……………………………………………………………………….. 9
Utilisation prévue…………………………………………………………………………. 10
Compatibilité électromagnétique (CEM)………………………………………………………… 11
Identification du produit…………………………………………………………………… 12
Lisez le manuel de l’opérateur………………………………………………………………. 15
Rangement du manuel de l’utilisateur dans la machine…………………………………………… 16
Orientation de la machine…………………………………………………………………… 17
Composants de machine………………………………………………………………………. 18
Vue d’ensemble des émissions………………………………………………………………… 23
INFORMATIONS DE SECURITE……………………………………………………………………….. 27
Consignes de sécurité et définition des termes de signalisation…………………………………. 27
Consignes de sécurité………………………………………………………………………. 28
Consignes de sécurité – Avis relatif à la Proposition 65 de la Californie ……………………….. 38
Consignes de sécurité – Mesures de sécurité relatives aux services publics ………………………. 39
Consignes de sécurité – Mesures de sécurité lors de la
manipulation du carburant …………………. 40
Consignes de sécurité – Mesures de sécurité propres à cette machine …………………………….. 41
Barre de blocage pour le bras de relevage de la chargeuse………………………………………. 41
Consignes de sécurité – Fonte Ductile ……………………………………………………….. 43
Signaux manuels……………………………………………………………………………. 44
Écologie et environnement…………………………………………………………………… 49
Autocollants de sécurité……………………………………………………………………. 50
COMMANDES ET INSTRUMENTS……………………………………………………………………….. 73
ACCES A LA PLATE-FORME DE L’OPERATEUR………………………………………………………… 73
Accès à la machine……………………………………………………………………… 73
SIEGE DE L’OPERATEUR……………………………………………………………………….. 75
Siège de l’opérateur……………………………………………………………………. 75
COMMANDES AVANT……………………………………………………………………………. 78
Commandes frontales…………………………………………………………………….. 78
Commandes de pédale…………………………………………………………………….. 80
Sélecteur de flux – Identification de commande…………………………………………….. 82
COMMANDES DROITE…………………………………………………………………………… 83
Fonctions de la chargeuse……………………………………………………………….. 83
Commandes de la
console…………………………………………………………………. 86
Commandes d’attelage arrière…………………………………………………………….. 91
Prise de force (PdF)/Circuit auxiliaire à grand débit (selon l’équipement) …………………… 94
Commandes et réglages de la cabine……………………………………………………….. 95
Groupe d’instruments évolué (AIC)………………………………………………………… 97
Affichage du menu……………………………………………………………………….102
CONSIGNES D’UTILISATION…………………………………………………………………………107
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE………………………………………………………………..107
Période de rodage……………………………………………………………………….107
Régime du moteur………………………………………………………………………..108
DEMARRAGE DE LA MACHINE……………………………………………………………………..109
Avant de démarrer le moteur………………………………………………………………109
Démarrage du moteur……………………………………………………………………..110
Fonctionnement à température froide……………………………………………………….111
Fonctionnement à température élevée……………………………………………………….113
Démarrage assisté (démarrage d’appoint)……………………………………………………114
ARRET DE LA MACHINE…………………………………………………………………………116
Arrêt du moteur…………………………………………………………………………116
DEPLACEMENT DE LA MACHINE……………………………………………………………………117
Freinage uniforme……………………………………………………………………….117
Déplacement dans une pente……………………………………………………………….118
Direction de la machine………………………………………………………………….119
Vitesses de la transmission………………………………………………………………120
Avant d’utiliser la machine………………………………………………………………121
Système de blocage du différentiel………………………………………………………..123
Quatre roues motrices variable …………………………………………………………..124
Ride Control™ (selon l’équipement)………………………………………………………..125
OPERATIONS DE TRANSPORT…………………………………………………………………………127
TRANSPORT DE LIVRAISON………………………………………………………………………127
Transport sur une remorque……………………………………………………………….127
TRANSPORT DE RECUPERATION……………………………………………………………………129
Remorquage de la machine…………………………………………………………………129
OPERATIONS DE TRAVAIL…………………………………………………………………………..131
INFORMATIONS GENERALES………………………………………………………………………131
Luminosité de l’affichage………………………………………………………………..131
Manette des gaz en position maximale/ralenti au démarrage à froid…………………………….133
Régime ralenti activé par les freins (BEI)…………………………………………………135
Sensibilité de la commande des gaz………………………………………………………..139
Réinitialisation de la durée de vie de l’huile……………………………………………..140
OPÉRATIONS DE LA CHARGEUSE…………………………………………………………………..142
Configuration de la tâche………………………………………………………………..142
Direction assistée (selon l’équipement)……………………………………………………144
Position de détente pour interrupteur de commande de godet 4 en 1…………………………….145
Force de creusage de la chargeuse…………………………………………………………148
Indicateurs de niveau, de position et de profondeur du godet…………………………………149
Retour en position d’excavation…………………………………………………………..152
Levage avec la chargeuse…………………………………………………………………154
Changement des accessoires de la chargeuse…………………………………………………155
ATTELAGE TROIS POINTS……………………………………………………………………….157
Consignes générales et précautions relatives à la sécurité…………………………………..157
Machine et outils……………………………………………………………………….158
Opérations de travail……………………………………………………………………163
Fonctionnement de la prise de force (PdF)……………………………………………………..169
Consignes générales et précautions relatives à la sécurité…………………………………..169
Prise de force (PdF) – Aperçu…………………………………………………………….170
Prise de force (PdF) – Commande à distance…………………………………………………171
ENTRETIEN……………………………………………………………………………………..175
INFORMATIONS GENERALES………………………………………………………………………175
Consignes de sécurité……………………………………………………………………175
Procédures de sécurité générale avant toute intervention…………………………………….177
Horomètre………………………………………………………………………………178
Barre de blocage pour le bras de relevage de la chargeuse……………………………………179
Verrou du capot…………………………………………………………………………181
Extincteur d’incendie……………………………………………………………………182
Accès et entretien de la batterie…………………………………………………………183
Soudure sur
la machine…………………………………………………………………..185
Fusibles et relais………………………………………………………………………187
Définition
Signification des icônes de fusible, relais et diode ……………………………..191
Port d’outils
de diagnostic/service……………………………………………………….195
Robinet d’arrêt de liquide de refroidissement du réchauffeur…………………………………196
Contenances en liquides et spécifications relatives
aux lubrifiants…………………………..197
Produits non durables……………………………………………………………………198
Technologie de l’acide organique (OAT) – base du liquide de refroidissement……………………199
Spécifications
générales – Carburant diesel ……………………………………………….201
Spécifications générales – Carburants biodiesel ……………………………………………202
TABLEAU D’ENTRETIEN…………………………………………………………………………204
Tableau d’entretien……………………………………………………………………..204
À l’affichage du message d’avertissement………………………………………………………206
Filtres à air du moteur………………………………………………………………….206
Filtres(s) hydraulique(s)………………………………………………………………..208
Séparateur d’eau du circuit d’alimentation en carburant……………………………………..209
10 heures initiales…………………………………………………………………………211
Courroie d’entraînement du compresseur
de climatisation……………………………………..211
Couple de serrage d’écrou et de boulon de roue……………………………………………..212
TOUTES LES 10 HEURES OU QUOTIDIENNEMENT……………………………………………………….213
Niveau d’huile moteur……………………………………………………………………213
Raccords de graissage……………………………………………………………………214
20 heures initiales…………………………………………………………………………217
Niveau d’huile de transmission……………………………………………………………217
Niveau de liquide d’essieu avant – 4 roues motrices (4RM)……………………………………219
Niveau de liquide d’essieu arrière………………………………………………………..220
Toutes les 50 heures………………………………………………………………………..221
Séparateur d’eau du circuit d’alimentation en carburant……………………………………..221
Niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de désaération…………………………223
Niveau de liquide du réservoir hydraulique…………………………………………………225
Goupilles de verrouillage hydrauliques de la chargeuse………………………………………225
Graisseurs de l’essieu avant……………………………………………………………..226
Pivots de godet et graisseurs 4 en 1………………………………………………………227
100 heures initiales………………………………………………………………………..228
Filtre hydraulique………………………………………………………………………228
Filtre de transmission…………………………………………………………………..230
Filtres à carburant……………………………………………………………………..232
Freins de service……………………………………………………………………….235
Frein de stationnement…………………………………………………………………..236
Toutes les 250 heures……………………………………………………………………….237
Siège de l’opérateur…………………………………………………………………….237
Batterie……………………………………………………………………………….238
Courroie d’entraînement du compresseur de climatisation……………………………………..239
Liquide d’essieu avant – 4 roues motrices (4RM)…………………………………………….240
Soupape de reniflard de l’essieu avant – 4 roues motrices (4RM)………………………………241
Arbre d’entraînement de l’essieu avant – 4 roues motrices (4RM)………………………………241
Niveau de liquide d’essieu arrière………………………………………………………..242
Reniflard de l’essieu arrière…………………………………………………………….242
Arbre d’entraînement de l’essieu arrière…………………………………………………..243
Réservoir de carburant…………………………………………………………………..243
Niveau de liquide de transmission…………………………………………………………244
Joints du compresseur de climatisation…………………………………………………….245
Toutes les 500 heures……………………………………………………………………….246
Cabine à
structure de protection contre le renversement (ROPS) ou toit-abri et support de siège….246
Filtres à carburant……………………………………………………………………..247
Huile moteur et filtre…………………………………………………………………..250
Toutes les 1 000 heures……………………………………………………………………..252
Liquide hydraulique et filtre(s)………………………………………………………….252
Reniflard de réservoir hydraulique………………………………………………………..254
Liquide d’essieu avant – 4 roues motrices (4RM)…………………………………………….255
Liquide de l’essieu arrière………………………………………………………………257
Liquide et filtre de la transmission………………………………………………………258
Filtres à air du moteur………………………………………………………………….260
Filtre d’entrée de la cabine……………………………………………………………..261
Frein de stationnement…………………………………………………………………..262
Niveau de liquide de la batterie………………………………………………………….263
Toutes les 1 500 heures……………………………………………………………………..264
Filtre à air du carter de moteur………………………………………………………….264
Toutes les 4 000 heures……………………………………………………………………..265
Système de refroidissement……………………………………………………………….265
Selon les besoins…………………………………………………………………………..268
Niveau de liquide du lave-glace…………………………………………………………..268
Purger l’air du circuit d’alimentation en carburant…………………………………………269
Pompe hydraulique……………………………………………………………………….270
Pression des
pneus………………………………………………………………………271
Siège de l’opérateur…………………………………………………………………….273
Écran de grille et zone du radiateur………………………………………………………275
Courroie du ventilateur………………………………………………………………….277
Accumulateur……………………………………………………………………………279
Désactiver le frein de stationnement………………………………………………………280
STOCKAGE…………………………………………………………………………………..282
Moteur – Entreposage…………………………………………………………………….282
Moteur – Préparer……………………………………………………………………….283
SYSTÈME ÉLECTRIQUE………………………………………………………………………….284
Feu d’arrêt, feu arrière et clignotants – Cabine …………………………………………..284
Feu d’arrêt, feu arrière et clignotants – Cadre de protection………………………………..285
Phares et projecteurs……………………………………………………………………286
DEPANNAGE……………………………………………………………………………………..289
ALARME(S)………………………………………………………………………………….289
Messages de l’écran d’affichage…………………………………………………………..289
SPECIFICATIONS…………………………………………………………………………………291
Contenances en liquides et spécifications relatives aux lubrifiants………………………………291
Moteur…………………………………………………………………………………….292
Groupe motopropulseur sans prise de force (PdF) ou accepte une PdF en option………………………293
Groupe motopropulseur avec prise de force (PdF) ou accepte une PdF en option………………………294
Circuits hydrauliques……………………………………………………………………….296
Caractéristiques du circuit électrique………………………………………………………..297
Dimensions générales de la machine……………………………………………………………298
Capacités de levage de la chargeuse…………………………………………………………..302
SPÉCIFICATIONS DE L’ATTELAGE TROIS POINTS……………………………………………………..303
Couple de serrage…………………………………………………………………………..304
ACCESSOIRES……………………………………………………………………………………307
Accessoires généraux………………………………………………………………………..307
Télématique – Aperçu avec SiteWatch™ de Case ………………………………………………….309
VEUILLEZ NOTER:
- Ceci est le MÊME MANUEL utilisé par les concessionnaires pour diagnostiquer votre véhicule
- Pas d’attente pour les courriers/postes car il s’agit d’un manuel PDF et vous pouvez le télécharger dans les 2 minutes une fois que vous avez effectué le paiement.
- Votre paiement est sécurisé et la livraison du manuel est INSTANTANÉE – Vous serez redirigé vers la PAGE DE TÉLÉCHARGEMENT.
- Alors n’hésitez pas et écrivez-nous pour toute question que vous pourriez avoir : heydownloadss @gmail.com
S.M